电脑版
首页

搜索 繁体

第七十二章 翻译误会,放假回家

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

当韩语翻译讲完话的瞬间,LCK转播间的弹幕就仿佛沸腾一般疯狂刷动。

“阿西吧,这小子知道自己在说什么吗!?”

“他竟然说Nuguri没啥了不起的???”

“凯噻给,MSI等着DK把你们打烂吧,竟然敢这么嚣张。”

“***,举报这个小子。”

“其实我还挺喜欢这个偶巴的说话方式,他真的好帅啊。”

“你们疯啦???”

“……”

与此同时,LCK转播间的采访仍在继续进行。

虽然从翻译嘴里听到一些不得了的话语。

但是作为专业主持,尹秀彬还是保持笑容继续抛出后续的问题。

而,许阳也跟着逐一进行回答。

只是……

每当他回答问题的时候,LCK的转播间就立即刷出一堆嘲讽弹幕,甚至还有涉及到人身攻击的内容。

至于导致这一切的原因。

则是出现在第一个问题的翻译上面。

刚刚也不知道翻译人员是故意的,还是理解出现问题,他竟然将许阳说的话翻译成了“Nuguri没啥了不起的”。

如此猖狂的言论,当即激怒整個LCK的粉丝群体。

要知道,

Nuguri可是以前LCK力捧的新人上单选手之一,再加上S10赛季夺冠的影响,让他即使是转会到其他赛区也能保持很高的人气。

更何况,这可是关系到LCK赛区的荣誉!

顿时,LCK赛区的观众们纷纷将他挂起来狂喷,从而导致“Crow”成为那边玩家社区的热词,让一些不知情的玩家还以为乌鸦这英雄是迎来啥重做加强呢。

于是……

许阳的“恶名”就这样在LCK赛区内传播着。

哪怕是有懂中文的弹幕在解释,也无法平息这一场“怒火”。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.sisiread.com

(>人<;)